Formats

Transline assure la traduction de vos fichiers les plus courants, soit dans leur format d'origine, soit après conversion si le format d'origine l'exige. Nous pouvons également livrer le document traduit dans le format que le client souhaite parmi les formats proposés.

Certains formats, notamment les principaux formats Office, peuvent être traduits directement sans nécessiter de préparation technique avant la traduction. D'autres formats, en revanche, requièrent des opérations de conversion avant et après le processus de traduction visant à extraire le contenu textuel des fichiers, à le traduire à l'aide d'un système de mémoire de traduction et à assurer ainsi la qualité de la traduction.

Les technologies de traduction que nous mettons à profit, à savoir le système Transcycling® associé à l'utilisation d'une base de données terminologique, permettent d'améliorer la qualité de traduction et d'en réduire les coûts. Pour des questions d'efficacité de traitement du projet, il est important que le client signale dès la demande d'offre le format des fichiers à traduire.

Les formats couramment gérés par Transline sont :

  • Access
  • CorelDRAW
  • EPS
  • EXE (fichier exécutable sous Windows)
  • Excel
  • FrameMaker
  • HTML
  • Illustrator
  • InDesign
  • Interleaf
  • Texte seul
  • Open Office
  • PageMaker
  • Documents papier
  • PDF
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • QuickSilver
  • Fichiers de ressources
  • SGML
  • Traduction de logiciels
  • QuarkXPress
  • WinWord
  • WordPerfect

Nous pouvons également d'autres formats, n'hésitez pas à nous contacter si le format souhaité ne figure par sur cette liste.